下雪了英文怎么说?80%的人都会说错

👤 智慧视界 📂 默认 📅 2026-02-14 08:45 👁 3 阅读

看到窗外飘雪,想发朋友圈秀一下英语,结果一开口就翻车?"It's snowing"其实只说对了一半!很多人不知道,"下雪了"在不同场景下至少有三种说法,用错了场合老外听了直摇头。

最常用的是"It's snowing",简单直接,适合描述正在下雪的状态。但如果你想说"开始下雪了",地道的说法是"It's starting to snow",强调那个刚刚开始的瞬间。而当你推开窗户发现已经是一片银装素裹,想感叹"下过雪了",就得说"It snowed"或"It's snowed",这才是表达"已经下过雪"的正确方式。

更让人意外的是,英语里还有个超形象的短语"it's coming down",字面意思是"雪正在落下来",口语中常用来形容雪下得很大。比如"It's really coming down out there",就是在说"外面雪下得真大"。这和中文说"雪下大了"简直神同步,语言的魅力就在这些奇妙的巧合里。

学英语最怕死记硬背,记住场景比记单词更重要。下次下雪时,不妨根据具体情况选择最地道的说法,让你的英语瞬间高级起来。毕竟,说对了单词只是及格,说对了场景才叫真本事。

你觉得呢?

标签: 下雪了英文是什么