下雪的"雪"英文怎么说?很多人只会说snow,其实另有说法
差不离,你是不是也这样?想表达"昨晚下了大雪",张嘴就是"last night snowed big",结果老外一脸懵。别笑,这种错误太常见了!问题出在哪?因为你把名词和动词搞混了。
英文里"snow"主要是名词,表示雪这个东西。要说"下雪"这个动作,地道的说法是"snowfall"或者直接当动词用"it snows"。比如昨晚下雪,应该说"It snowed heavily last night",或者"There was heavy snowfall last night"。记住,英语里天气作主语,要用"it"来开头,这是语法习惯。
那什么时候用"snowing"呢?描述正在发生的场景,比如"Look, it's snowing outside!"(看,外面正在下雪!)。天气预报里也经常听到"Snow is expected tomorrow",这里把雪当作主语用。日常聊天中,你可以说"We got some snow"(我们这下了点雪),这种表达更口语、更地道。 其实记住一个规律就行:描述现象用"snowfall",正在下用"snowing",单纯说雪用"snow"。下次别再说"snow big"了,说"heavy snowfall",立马就专业了!
难道不是吗?
欢迎评论区聊聊!
标签:
下雪的雪英文怎么说