想问问"会下雪吗"用英语怎么说?这几个表达最地道
差不离,很多人出国旅行或者和外国朋友聊天时,想问问"今天会下雪吗"却不知道怎么开口。直接直译成"Will it snow?"虽然语法没错,但总感觉少了点什么,不够自然。 其实英语里问天气会更随意一些。最常用的说法是"Is it going to snow?"——"going to"表示预测,比"will"更口语化。还有更简单的"Do you think it'll snow?",把问题抛给对方,听起来就像闲聊一样轻松。
想更地道一点?可以学学老外的习惯表达。"Any chance of snow today?"用"chance"来问可能性,语气很委婉。"Think we'll get snow?"更随意,朋友之间这么问最自然。另外,如果你在看天气预报,听到"chance of precipitation"就是"降水概率",包括雨和雪。
语言这东西,死记硬背反而别扭。多看看美剧里怎么聊天气,或者和外国朋友实战几次,这些表达自然就脱口而出了。下次下雪前,试试用这些句子问问身边的人,保证听起来比课本英语顺耳多了。 你说是不是?
欢迎评论区聊聊!
标签:
会下雪吗英语怎么说怎么写