雾蓝色英语怎么说?这个翻译90%的人都搞错了
说实话,刷小红书、看穿搭博主的时候,你是不是经常听到"雾蓝色"这个词?这种带点朦胧感、像清晨薄雾笼罩的浅蓝色,这几年在服装、家居、美妆圈简直火得一塌糊涂。但当你想跟外国朋友描述这件衣服的颜色时,突然卡壳了——"fog blue"?好像不太对,"mist blue"?也不太顺口。其实这个问题困扰着不少人,因为雾蓝色并不是一个标准色卡上的官方名称。 真正地道的说法是 dusty blue 或者 muted blue。Dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty 本意是" dusty
标签:
雾蓝色英语怎么说